miércoles, 14 de julio de 2010

Y él no encuentra motivos porque no hay motivos...

Escuchando la versión live de "I don't like mondays " por Bon Jovi (sí, pecado culposo) que salió en el cd 2 para una edición especial de These Days (graaaan disco, sacando la consabida "Como yo nadie te ha amado" que es de lo más sosa que hay - perdón Mercedes- ) me puse a investigar porque recordaba haber escuchado otra versión. De hecho así era, ya que pertenece a The Boomtown Rats y tiene una historia más que interesante. Recomiendo leerla y escuchar el tema de fondo...


I Don’t Like Mondays / No me gustan los lunes

The silicon chip inside her head Gets switched to overload
El chip de silicio que tiene en la cabeza se está sobrecargando
And nobody’s gonna go to school today
y hoy nadie va a ir a la escuela:
She’s gonna make them stay at home
ella los va a obligar a quedarse en sus casas.
And daddy doesn’t understand it. He always said
Y papi no lo entiende, porque él siempre había dicho
she was good as gold And he can see no reasons
que ella era como el oro. Y no le ve un motivo
‘Cos there are no reasons. What reason do you need to be show-ow-ow-ow-own?
porque no hay motivos. ¿Qué motivos habría que alegar?
.
Tell me why I don’t like Mondays (3 bis)
Explíquenme por qué no me gustan los lunes.

I wanna shoo-oo-oo-oo-oo-oot the whole day down
Quiero cargarme todo el día de un tiro.
.
The Telex machine is kept so clean And it types to a waiting world
La máquina de fax está radiante. Y el mundo está a la espera de lo que diga
And mother feels so shocked Father’s world is rocked
Mamá no puede creer lo que le están diciendo, y a papá se le vino el mundo abajo.
And their thoughts turn to their own little girl
Se ponen a pensar en su hija predilecta
Sweet 16 ain’t that peachy keen
de repente, los dulces dieciséis no son tan buena edad,
Now that ain’t so neat to admit defeat
y no, no es tan sencillo admitir la derrota.
They can see no reasons ‘Cos there are no reasons
No le encuentran motivos porque no hay motivos:
What reasons do you need? Oh Oh Oh Oh
¿qué motivos habría que alegar?
.
Tell me why I don’t like Mondays (3bis)
Explíquenme por qué no me gustan los lunes.

I wanna shoo-oo-oo-oo-oo-oot The whole day down, down, down, shoot it all down
Quiero cargarme todo el día de un tiro.
.
And all the playing’s stopped in the playground now
En el patio, ya nadie está jugando.
She wants to play with her toys a while
Ella quiere jugar un rato con sus cosas
And school’s out early and soon we’ll be learning
Y hoy salimos antes, y pronto aprenderemos la lección:
And the lesson today is how to die
¿Qué vamos a estudiar? “Cómo morir”.
And then the bullhorn crackles And the captain tackles
Y ahora ya se escuchan los megáfonos, y luego al comisario
With the problems and the hows and whys
que explica los inconvenientes que hubo, y cómo fue y por qué.
And he can see no reasons ‘Cos there are no reasons
Y él no encuentra motivos porque no hay motivos.
What reason do you need to die, die? Oh Oh Oh
¿qué motivos necesitas para morir?
.
Tell me why I don’t like Mondays (8 bis)
Explíquenme por qué no me gustan los lunes

I wanna shoo-oo-oo-oo-oo-oot the whole day down
Quiero cargarme todo el día de un tiro.


No hay comentarios: